Posts

Основатель "Вимм-Билль-Данн" Давид Якобашвили решил

Участник списка Forbes, бизнесмен Давид Якобашвили не планирует приезжать в Россию в ближайшее время. Неделю назад в его музее провела обыски ФСБ по жалобе его бывшего бизнес-партнера Бориса Минахи. "Я не был в России с марта и вообще не планировал приезжать в ближайшее время, но из-за этой истории [с обысками ФСБ] не приеду тем более, пока с этим делом не разберутся. Неадекватные вещи творятся. Активной деятельности у меня в России нет, только музей, он работает сам по себе", - сказал Якобашвили в беседе с Би-би-си. Сейчас бизнесмен, по его собственным словам, находится во Франции. "По работе я езжу в Женеву, Лондон, в Конго, Руанду. Сегодня я во Франции" , - рассказал Якобашвили. В момет обысков он находился в Женеве. Дело Якобашвили На прошлой неделе сотрудники ФСБ провели обыски в музее "Собрание" в Москве. Этот музей на улице Солянка Якобашвили открыл в 2018 году. Художественный фонд музея составляет порядка 20 тысяч экспонатов. Как сообщал...

Радиация и Чернобыль. Дикие животные в зоне отчуждения.

Украинские ученые говорят, что в Чернобыльской зоне при отсутствии людей восстанавливается дикая природа и появились уникальные для страны виды животных. Биолог Сергей Гащак из Чернобыльского центра по проблемам ядерной безопасности, радиоактивных отходов и радиоэкологии давно исследует экологию зоны и с помощью фотоловушек фиксирует местное биоразнообразие. Он говорит, что несмотря на радиацию, отсутствие людей в зоне делает свое дело: там появляются уникальные виды животных и птиц. Растет количество лосей, оленей, волков, рысей, лошадей Пржевальского, есть бурые медведи и даже появились зубры. Несколько лет назад ученые получили фотодоказательства, что на территории зоны есть зубры, которые могли прийти туда с территории Беларуси. Как рассказывает ученый, в Чернобыльской зоне уже охотятся целые стаи волков, которых сложно заснять в дикой природе. Ученым удалось зафиксировать трехдневную охоту и борьбу волков с огромным взрослым оленем. Редкие черные аисты, которые не ...

इंग्लैंड के लिए फील्डिंग करने उतरना पड़ा पॉल कॉलिंगवुड को

इंग्लैंड में शुरू होने वाले क्रिकेट विश्व कप से पहले मेज़बान टीम के चोटिल खिलाड़ियों की सूची लगातार बढ़ती जा रही है. शनिवार को इंग्लैंड और ऑस्ट्रेलिया के बीच खेले गए अभ्यास मैच में इंग्लैड के चोटिल खिलाड़ियों का आलम यह हो गया कि मैदान पर टीम के पूर्व कप्तान पॉल कॉलिंगवुड को उतरना पड़ा. शनिवार को गेंदबाज़ी करते हुए पहले तो तेज़ गेंदबाज़ मार्क वुड चोटिल हुए उसके बाद टीम के दूसरे पेसर जोफ़्रा आर्चर को भी चोट लग गई. मार्क वुड अच्छी गेंदबाज़ी कर रहे थे और उन्होंने ऑस्ट्रेलिया के कप्तान एरॉन फ़िंच का विकेट भी चटका दिया था. लेकिन अपने चौथे ओवर में रन-अप के दौरान वुड के पैर में कुछ खिचांव आया और वो पैवेलियन की तरफ़ लौट गए. इसके बाद वुड के स्थान पर जोफ्ऱा आर्चर को मैदान में भेजा गया, हालांकि वो ख़ुद पहले से चोटिल थे और उनकी जगह टीम के टेस्ट कप्तान जो रूट फ़ील्डिंग कर रहे थे. कुछ गेंदों के बाद आर्चर को भी अपने टखने में दर्द महसूस हुआ और वो भी मैदान से बाहर चले गए. इंग्लैंड के कप्तान इयोन मोर्गन पहले से ही अपनी उंगली में फ़्रेक्चर के कारण बेंच पर बैठने को मजबूर हैं, जबकि आदिल रशी...

Боевики ИГ устроили бунт в колонии в Таджикистане, погибли 32 человека

Три охранника и 29 заключенных погибли в результате беспорядков в колонии строгого режима в окрестностях Душанбе, где отбывают наказание боевики "Исламского государства", сообщили власти Таджикистана. Это второй бунт за последние месяцы - предыдущий был в ноябре. Как говорится в сообщении минюста Таджикистана, бунт произошел в воскресенье в 20:30 в исправительной колонии №3/2 города Вахдат, расположенном в 10 км от столицы страны. В ведомстве утверждают, что беспорядки устроили 30 заключенных, состоявших в организации "Исламское государство" (ИГ, запрещено в России и Таджикистане). Бунтовщики вооружились ножами и режущими предметами, "намереваясь совершить побег из тюрьмы", после чего взяли в заложники трех офицеров и "зверским способом нанесли ножевые раны", от которых те умерли, следует из сообщения. Кроме того, в минюсте заявили, что "с целью устрашения заключенных" осужденные боевики ИГ "зверским способом нанесли ножев...

دونالد ترامب يرفع التعريفات الجمركية بأكثر من الضعف على بضائع صينية بقيمة 200 مليار دولار

رفعت الولايات المتحدة نسبة التعريفات الجمركية إلى أكثر من الضِعف على ما قيمته 200 مليار دولار من المنتجات الصينية، في تصعيد حاد للحرب التجارية المشتعلة بين الدولتين. ورفعت واشنطن التعريفات على بضائع صينية إلى 25 في المئة من 10 في المئة، وتعهدت بكين بالرد بالمثل. وقالت الصين إنها "تأسف بشدة" لاتخاذ الولايات المتحدة هذه الخطوة، وتعهدت بأن تتخذ "تدابير مضادة ضرورية". ويأتي ذلك بينما يحاول مسؤولون رفيعو المستوى من الجانبين إنقاذ اتفاق تجاري في واشنطن. وبدا في الآون ة الأخيرة أن الولايات المتحدة والصين اقتربتا من إسدال الستار على شهور من التوترات التجارية. وأكدت وزارة التجارة الصينية على موقعها الإلكتروني صدور قرار واشنطن بزيادة التعريفات. وقالت في بيان: "تنعقد الآمال على أن يعمل الجانبان الأمريكي والصيني معا ... لحل مشكلات قائمة عبر التعاون المشترك والتشاور". والتعريفات هي ضرائب يدفعها مستورِدون على بضائع أجنبية؛ وعليه فإن التعريفات التي نسبتها 25 في المئة ستدفعها الشركات الأمريكية التي تجلب بضائع صينية إلى الولايات المتحدة. وسجل ت أسواق الأ...

中国两会:新疆主席回避再教育营人数提问,称当地设施为“寄宿学校”

中国在新疆设立的再教育营在 两会期间再次受到关注 。周二(3月12日)在回答记者提问时, 新疆自治区主席雪克来提·扎克尔否认新疆存在“集中营”,而是称其为“寄宿制学校”。 他还称,新疆职业培训中心的学员“可以吃清真食品, 可以定期回家,也可以随时请假”。 雪克来提·扎克尔是新疆二号官员,此次表态是新疆当局对于外界持续指责其打压维吾尔人的最新回应。2018年8月, 联合国消除种族歧视委员会在一份报告中称 ,新疆当局未经审判便拘押了数以十万计的维吾尔穆斯林,以进行“洗脑”。 否认虐待学员 雪克来提在会议上发言称,近期有很多国际访客在新疆亲眼所见,教育培训中心“并不像一些 媒体讲的,虐待学员、限制自由” 。 “实际上我们这个中心,是一所寄宿制的学校。在这里的学员,都是免费食宿,学语言、学法 律、学技能,”雪克来提说。 他还点名提及路透社的一则报道称, 记者“没有看到学员受到虐待, 他们可以与家人打电话,他们可以得到清真食品”。他说,学员可以在结业或回家以后,“正常地从事宗教活动。” 在发言中,雪克来提指责国际社会有关新疆开设“集中营”的说法,“纯粹是捏造、说谎。” 但 他并没有说这些“学员”是否自愿入学。 “我们这个培训中心是根据实际需要设立的。学员们入学、结业是动态变化的。总体来说,我 们这个教育培训中心的人会越来越少。 如果有一天社会不需要的话,教育培训中心就会消失了。远远不像有人炒作的,有上百万人之多,”他说道。 雪克来提还表示,正因为实行了这样的政策,新疆连续两年多时间没有发生过任何暴恐案件。“现在的新疆不仅美丽, 而且很安全。无论走到天山南北, 还是白天黑夜,人们都不再害怕。” 新疆代表团开放日:被忽略的关键问题 BBC两会报道组 发自北京 今年两会,新疆代表团开放日排在所有省区代表团的尾列, 但吸引媒体的数量却可能是最多 的。 大部分媒体,至少是国际媒体的记者们, 无疑带着相同的问题而来,那就是新疆当局究竟羁押了多少维吾尔人,他们被以何种理由拘捕,又经历了怎样的生活。 在一阵等待后,被指主导了严厉政策的新疆自治区党委书记陈全国和自治区主席雪克来提·扎克尔如约亮相。 雪克来提·扎克尔首先介绍了新疆当局在过去一 年间取得的成就,尽管他反复强调这 一切都归功于以习近平为核心的党中央的关怀。紧接着,是一名来自基层...

中国《人民日报》“编写”新西兰前总理署名文章

刊登在中国共产党党报《人民日报》英文网上的 一篇署名文章,给新西兰前总理珍妮·希普利(Jenny Shipley)惹来不少麻烦。 2月18日,《人民日报》英文网发表 的这篇署名为珍妮·希普利的观点文章,标题是“我们有必要学会倾听中国”(We need to learn to listen to China)。 文章开篇提到希普利第一次到中国是1995年,“当时, 中国刚刚开始在国际交流和对话中显示 出自信。” 文章接着写道:“ 在改革开放40年中, 中国在教育、就业、发展女性等方面取得了很大的进步。” “中国不仅尽了很大的努力推动国内的改革,而且致力于向世界开放中国市场。” 按照媒体常规的做法,署名文章应该是本人亲笔撰写。不过,这篇文章的后记用斜体写道“本 文根据2018年12月《人民日报》记者采访 ”(The article is based on the interview by journalist with People's Daily in December 2018)。 而法新社报道称,这一后记原本写的是“本文作者是新西兰前总理”,周三(20日)才删掉了“本文作者”几个字。 新中关系 《人民日报》署名文章发表后,珍妮·希普利在新西 兰国内受到激烈的批评。新西兰副总理兼 外交部长温斯顿·皮特斯(Winston Peters)在议会甚至指责,她有出卖新西兰国家利益的嫌疑。 面对新西兰国内的批评声音 ,希普利为自己辩解说,自2018年12月她接受采访以来,再也没有与中国这份报纸联系过。 珍妮·希普利否认自己为《人民日报》撰写了署名文章,说此文应该是“根据去年12月的采访编写的。” 她说:“ 希望外长和总理以及其他人都明白 ,在目前新西兰对外关系非常重要的时刻,我绝不想卷入目前人尽皆知的局面。” 珍妮·希普利所指的对外关系和人尽皆知的局面,指的是新西兰与中国最近因为华为5G技术的使用问题产生的矛盾。 2018年11月27日,新西兰政府通信安全局称, 电信公司使用华为的5G设备 ,将会带来“国家安全风险”。 面对新西兰与中国关系紧张的局面,本周一(19日),新西兰总理阿德恩说,华为从未被排除在新西兰5G网络建设之外,不过她强调 ,采用华为设备的新西兰电信服务商斯帕克电信公 司必须减轻“安全隐忧”。 ...